湖北自考網(wǎng)旗下頻道:湖北學(xué)位英語考試網(wǎng)為考生提供湖北學(xué)位英語信息服務(wù) ,僅供學(xué)習(xí)交流使用,官方信息以湖北教育考試院為準(zhǔn)。
微信公眾號

微信群/公眾號

湖北自考微信公眾號

湖北自考網(wǎng)title=

學(xué)位英語
學(xué)位英語首頁 考試資訊 報名時間 考試時間 準(zhǔn)考證打印 成績查詢
學(xué)位英語專題:
直播課試聽 湖北學(xué)位英語考試報名時間 考試時間 報考指南 準(zhǔn)考證打印 成績查詢 真題及答案 合格名單 技巧心得 考試費用 網(wǎng)上報名入口
湖北學(xué)位英語考試網(wǎng) > 學(xué)位英語考試技巧心得 > 2016年湖北學(xué)位英語作文復(fù)習(xí)七網(wǎng)站地圖

2016年湖北學(xué)位英語作文復(fù)習(xí)七

來源:湖北自考網(wǎng) 時間:2015-12-24



湖北2016年學(xué)位英語作文復(fù)習(xí)七


A father is neither an anchor to hold us back, nor a sail to take us there, but a guiding light whose love shows us the way.



詞匯分析:


anchor:錨


hold back:阻止,(使)退縮


neither…nor…:既不……也不……


sail:航行,駕駛(帆船),帆


guide:給……指明方向,導(dǎo)游,指南


light:燈,光,照亮,點燃,輕的,淺色的


show 表明,給……看,展覽



語法分析:


不定式作后置定語:


to hold us back修飾an anchor(阻止我們前行的錨);


to take us there修飾a sail(帶我們航向遠方的帆);


動名詞作定語:guiding修飾light:(指引方向的燈[燈塔])


定語從句:whose引導(dǎo)的定語從句修飾a guiding light



參考譯文:


父親不是阻止我們前行的錨,也不是帶我們航向遠方的帆。父親是燈塔,父親的愛為我們指引前進的方向。


結(jié)束
特別聲明:1.凡本網(wǎng)注明稿件來源為“湖北自考網(wǎng)”的,轉(zhuǎn)載必須注明“稿件來源:湖北自考網(wǎng)(m.mayirecommend.com)”,違者將依法追究責(zé)任;
2.部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有不實或侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。最新官方信息請以湖北省教育考試院及各教育官網(wǎng)為準(zhǔn)!
微信公眾號 微信交流群
微信公眾號

掃一掃加入微信公眾號

隨時獲取學(xué)位英語政策、通知、公告以及各類學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)方法。

成考院校 自考院校 專升本院校 資格證 其它熱門欄目 最新更新